Skip to content

Instantly share code, notes, and snippets.

@cloud8421
Forked from ilpeste/devise.it.yml
Created February 16, 2012 13:45

Revisions

  1. Claudio Ortolina revised this gist Feb 16, 2012. 1 changed file with 1 addition and 2 deletions.
    3 changes: 1 addition & 2 deletions devise.it.yml
    Original file line number Diff line number Diff line change
    @@ -1,4 +1,4 @@
    # Italian translation for Devise <= 1.4.2
    # Italian translation for Devise >= 2.0
    # Date: 2011-08-25
    # Author: cloud8421
    # Note: Thanks to mcanato (https://gist.github.com/1170644) for the first translation
    @@ -15,7 +15,6 @@ it:
    not_saved:
    one: "Non posso salvare questo %{resource}: 1 errore"
    other: "Non posso salvare questo %{resource}: %{count} errori."

    devise:
    failure:
    already_authenticated: "Hai già effettuato l'accesso."
  2. Claudio Ortolina revised this gist Feb 16, 2012. 1 changed file with 11 additions and 10 deletions.
    21 changes: 11 additions & 10 deletions devise.it.yml
    Original file line number Diff line number Diff line change
    @@ -1,7 +1,9 @@
    # Italian translation for Devise <= 1.4.2
    # Date: 2011-08-25
    # Author: mcanato
    # Note: Thanks to dn2k (https://gist.github.com/443837) for the first translation
    # Author: cloud8421
    # Note: Thanks to mcanato (https://gist.github.com/1170644) for the first translation

    # Additional translations at https://github.com/plataformatec/devise/wiki/I18n

    it:
    errors:
    @@ -30,20 +32,19 @@ it:
    passwords:
    send_instructions: "Riceverai un messaggio email con le istruzioni per reimpostare la tua password entro qualche minuto."
    updated: "La tua password è stata cambiata. Ora sei collegato."
    send_paranoid_instructions: "Se la tua e-mail esiste nel nostro database, riceverai un messaggio email contentente un link per il ripristino della password"
    updated_not_active: "La tua password è stata cambiata."
    confirmations:
    send_instructions: "Riceverai un messaggio email con le istruzioni per confermare il tuo account entro qualche minuto."
    send_paranoid_instructions: "Se la tua e-mail esiste nel nostro database, riceverai un messaggio email con le istruzioni per confermare il tuo account entro qualche minuto."
    confirmed: "Il tuo account è stato correttamente confermato. Ora sei collegato."
    registrations:
    signed_up: "Iscrizione correttamente eseguita. Se abilitata, una conferma è stata inviata al tuo indirizzo email."
    inactive_signed_up: "Ti sei registrato correttamente. Tuttavia non puoi effettuare l'accesso perchè il tuo account è %{reason}."
    signed_up: "Iscrizione correttamente eseguita."
    signed_up_but_unconfirmed: "Iscrizione correttamente eseguita. Se abilitata, una conferma è stata inviata al tuo indirizzo email."
    signed_up_but_inactive: "Ti sei registrato correttamente. Tuttavia non puoi effettuare l'accesso perchè il tuo account è disattivato."
    signed_up_but_locked: "Ti sei registrato correttamente. Tuttavia non puoi effettuare l'accesso perchè il tuo account è bloccato."
    updated: "Il tuo account è stato aggiornato."
    update_needs_confirmation: "Il tuo account è stato aggiornato, ma occorre confermare il tuo indirizzo email. Per favore controlla la tua posta in arrivo e clicca sul link di conferma dell'indirizzo email."
    destroyed: "Arrivederci! L'account è stato cancellato. Speriamo di rivederci presto."
    reasons:
    inactive: 'disattivato'
    unconfirmed: 'da confermare'
    locked: 'bloccato'
    unlocks:
    send_instructions: "Riceverai un messaggio email con le istruzioni per sbloccare il tuo account entro qualche minuto."
    unlocked: "Il tuo account è stato correttamente sbloccato. Ora sei collegato."
    @@ -57,4 +58,4 @@ it:
    reset_password_instructions:
    subject: "Istruzioni per reimpostare la password"
    unlock_instructions:
    subject: "Istruzioni per sbloccare l'account"
    subject: "Istruzioni per sbloccare l'account"
  3. @ilpeste ilpeste revised this gist Aug 25, 2011. 1 changed file with 1 addition and 1 deletion.
    2 changes: 1 addition & 1 deletion devise.it.yml
    Original file line number Diff line number Diff line change
    @@ -37,7 +37,7 @@ it:
    confirmed: "Il tuo account è stato correttamente confermato. Ora sei collegato."
    registrations:
    signed_up: "Iscrizione correttamente eseguita. Se abilitata, una conferma è stata inviata al tuo indirizzo email."
    inactive_signed_up: 'Ti sei registrato correttamente. Tuttavia non puoi effettuare l'accesso perchè il tuo account è %{reason}.'
    inactive_signed_up: "Ti sei registrato correttamente. Tuttavia non puoi effettuare l'accesso perchè il tuo account è %{reason}."
    updated: "Il tuo account è stato aggiornato."
    destroyed: "Arrivederci! L'account è stato cancellato. Speriamo di rivederci presto."
    reasons:
  4. @ilpeste ilpeste revised this gist Aug 25, 2011. 1 changed file with 10 additions and 10 deletions.
    20 changes: 10 additions & 10 deletions devise.it.yml
    Original file line number Diff line number Diff line change
    @@ -30,10 +30,10 @@ it:
    passwords:
    send_instructions: "Riceverai un messaggio email con le istruzioni per reimpostare la tua password entro qualche minuto."
    updated: "La tua password è stata cambiata. Ora sei collegato."
    send_paranoid_instructions: "Se il tuo indirizzo e-mail esiste nel nostro database, riceverai un messaggio email contentente un link per il ripristino della password"
    send_paranoid_instructions: "Se la tua e-mail esiste nel nostro database, riceverai un messaggio email contentente un link per il ripristino della password"
    confirmations:
    send_instructions: "Riceverai un messaggio email con le istruzioni per confermare il tuo account entro qualche minuto."
    send_paranoid_instructions: "Se la tua email esiste nel nostro database, riceverai un messaggio email con le istruzioni per confermare il tuo account entro qualche minuto."
    send_paranoid_instructions: "Se la tua e-mail esiste nel nostro database, riceverai un messaggio email con le istruzioni per confermare il tuo account entro qualche minuto."
    confirmed: "Il tuo account è stato correttamente confermato. Ora sei collegato."
    registrations:
    signed_up: "Iscrizione correttamente eseguita. Se abilitata, una conferma è stata inviata al tuo indirizzo email."
    @@ -45,16 +45,16 @@ it:
    unconfirmed: 'da confermare'
    locked: 'bloccato'
    unlocks:
    send_instructions: 'You will receive an email with instructions about how to unlock your account in a few minutes.'
    unlocked: 'Your account was successfully unlocked. You are now signed in.'
    send_paranoid_instructions: 'If your account exists, you will receive an email with instructions about how to unlock it in a few minutes.'
    send_instructions: "Riceverai un messaggio email con le istruzioni per sbloccare il tuo account entro qualche minuto."
    unlocked: "Il tuo account è stato correttamente sbloccato. Ora sei collegato."
    send_paranoid_instructions: "Se la tua e-mail esiste nel nostro database, riceverai un messaggio email con le istruzioni per sbloccare il tuo account entro qualche minuto."
    omniauth_callbacks:
    success: 'Successfully authorized from %{kind} account.'
    failure: 'Could not authorize you from %{kind} because "%{reason}".'
    success: "Autorizzato con successo dall'account %{kind}."
    failure: 'Non è stato possibile autorizzarti da %{kind} perchè "%{reason}".'
    mailer:
    confirmation_instructions:
    subject: 'Confirmation instructions'
    subject: "Istruzioni per la conferma"
    reset_password_instructions:
    subject: 'Reset password instructions'
    subject: "Istruzioni per reimpostare la password"
    unlock_instructions:
    subject: 'Unlock Instructions'
    subject: "Istruzioni per sbloccare l'account"
  5. @ilpeste ilpeste created this gist Aug 25, 2011.
    60 changes: 60 additions & 0 deletions devise.it.yml
    Original file line number Diff line number Diff line change
    @@ -0,0 +1,60 @@
    # Italian translation for Devise <= 1.4.2
    # Date: 2011-08-25
    # Author: mcanato
    # Note: Thanks to dn2k (https://gist.github.com/443837) for the first translation

    it:
    errors:
    messages:
    expired: "è scaduto, si prega di richiederne uno nuovo"
    not_found: "non trovato"
    already_confirmed: "è stato già confermato"
    not_locked: "non era bloccato"
    not_saved:
    one: "Non posso salvare questo %{resource}: 1 errore"
    other: "Non posso salvare questo %{resource}: %{count} errori."

    devise:
    failure:
    already_authenticated: "Hai già effettuato l'accesso."
    unauthenticated: "Devi accedere o registrarti per continuare."
    unconfirmed: "Devi confermare il tuo account per continuare."
    locked: "Il tuo account è bloccato."
    invalid: "Indirizzo email o password non validi."
    invalid_token: "Codice di autenticazione non valido."
    timeout: "Sessione scaduta, accedere nuovamente per continuare."
    inactive: "Il tuo account non è stato ancora attivato."
    sessions:
    signed_in: "Accesso effettuato con successo."
    signed_out: "Sei uscito correttamente."
    passwords:
    send_instructions: "Riceverai un messaggio email con le istruzioni per reimpostare la tua password entro qualche minuto."
    updated: "La tua password è stata cambiata. Ora sei collegato."
    send_paranoid_instructions: "Se il tuo indirizzo e-mail esiste nel nostro database, riceverai un messaggio email contentente un link per il ripristino della password"
    confirmations:
    send_instructions: "Riceverai un messaggio email con le istruzioni per confermare il tuo account entro qualche minuto."
    send_paranoid_instructions: "Se la tua email esiste nel nostro database, riceverai un messaggio email con le istruzioni per confermare il tuo account entro qualche minuto."
    confirmed: "Il tuo account è stato correttamente confermato. Ora sei collegato."
    registrations:
    signed_up: "Iscrizione correttamente eseguita. Se abilitata, una conferma è stata inviata al tuo indirizzo email."
    inactive_signed_up: 'Ti sei registrato correttamente. Tuttavia non puoi effettuare l'accesso perchè il tuo account è %{reason}.'
    updated: "Il tuo account è stato aggiornato."
    destroyed: "Arrivederci! L'account è stato cancellato. Speriamo di rivederci presto."
    reasons:
    inactive: 'disattivato'
    unconfirmed: 'da confermare'
    locked: 'bloccato'
    unlocks:
    send_instructions: 'You will receive an email with instructions about how to unlock your account in a few minutes.'
    unlocked: 'Your account was successfully unlocked. You are now signed in.'
    send_paranoid_instructions: 'If your account exists, you will receive an email with instructions about how to unlock it in a few minutes.'
    omniauth_callbacks:
    success: 'Successfully authorized from %{kind} account.'
    failure: 'Could not authorize you from %{kind} because "%{reason}".'
    mailer:
    confirmation_instructions:
    subject: 'Confirmation instructions'
    reset_password_instructions:
    subject: 'Reset password instructions'
    unlock_instructions:
    subject: 'Unlock Instructions'