Forked from ragingwind/Welcome to Polytechnic with Eric Bidelman [Korean].srt
Last active
August 29, 2015 14:08
-
-
Save cwdoh/cf00304c365cbba03413 to your computer and use it in GitHub Desktop.
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
1 | |
00:00:00,000 --> 00:00:01,054 | |
ERIC BIDELMAN : 환영합니다, 여러분. | |
ERIC BIDELMAN: | |
Welcome, everyone. | |
2 | |
00:00:01,054 --> 00:00:01,137 | |
저는 에릭 바이들먼(Eric Bidelman) 입니다. | |
3 | |
00:00:02,037 --> 00:00:03,124 | |
저는 구글에서 디벨로퍼 애드보케이트(developer | |
advocate) 이며 폴리머(Polymer) 팀에서 | |
I'm a developer | |
advocate here at Google, | |
4 | |
00:00:04,024 --> 00:00:06,026 | |
웹컴포넌트(Web Components)에 | |
관련된 작업을 하고 있습니다. | |
working in the Polymer | |
team and Web Components. | |
5 | |
00:00:06,044 --> 00:00:08,116 | |
웹컴포넌트는 웹 개발의 근본적인 변화를 가져올 것이며 | |
Web Components are a fundamental | |
shift in web development. | |
6 | |
00:00:09,016 --> 00:00:10,017 | |
모든 것을 바꿀 것입니다. | |
They're going to | |
change everything. | |
7 | |
00:00:10,026 --> 00:00:11,072 | |
웹컴포넌트는 웹 개발의 미래입니다. | |
They're the future | |
of web development, | |
8 | |
00:00:11,072 --> 00:00:12,488 | |
그리고 오늘 여기, 여러분들이 웹컴포넌트에 | |
대해서 알아보고, 배우기 위해서 오신 것에 대해서 | |
and we're thrilled | |
that all of you | |
9 | |
00:00:13,136 --> 00:00:15,360 | |
흥분을 감출 수가 없습니다. | |
are here today helping out | |
and learning about them. | |
10 | |
00:00:15,036 --> 00:00:16,812 | |
폴리 테크닉(Polytechnic) 에 오신 것을 환영합니다. | |
Welcome to Polytechnic. | |
11 | |
00:00:17,136 --> 00:00:18,510 | |
11 월 한달 동안 | |
Throughout the | |
month of November, | |
12 | |
00:00:18,051 --> 00:00:20,054 | |
우리는 전세계에 있는 수백여개의 개발자 그룹과 | |
we've partnered with | |
hundreds of developer groups | |
13 | |
00:00:20,054 --> 00:00:22,055 | |
이와 같은 이벤트들을 주최하기로 했습니다. | |
around the world that host | |
similar events like this one. | |
14 | |
00:00:22,064 --> 00:00:23,097 | |
오늘 여러 모든분들이 웹컴포넌트를 사용해서 | |
We're excited to see what | |
all you guys are going | |
15 | |
00:00:23,097 --> 00:00:24,763 | |
만드는 모습을 볼 수 있어서 크게 기대가 됩니다. | |
to build today on top | |
of Web Components. | |
16 | |
00:00:25,636 --> 00:00:27,440 | |
아마 여기에 오신 분들중 대부분은 | |
Polymer 를 처음 접할 것 입니다. | |
So for all of you that | |
are new to Polymer, | |
17 | |
00:00:27,044 --> 00:00:29,065 | |
우리는 Polymer 프로젝트를 2 년전 부터 | |
we actually started the | |
project over two years ago | |
18 | |
00:00:29,065 --> 00:00:30,877 | |
오픈소스 프로젝트로 시작했습니다. | |
우리가 오픈소스로 시작했던 | |
as an OpenSource project, | |
and we started it | |
19 | |
00:00:31,462 --> 00:00:33,170 | |
정말 중요한 몇 가지 이유가 있습니다. | |
for a couple of really | |
important reasons. | |
20 | |
00:00:33,017 --> 00:00:34,110 | |
첫째, 귀중한 경험을 얻을 수 있고 | |
First, it was to gain | |
valuable experience | |
21 | |
00:00:35,001 --> 00:00:36,096 | |
표준 기관들에게 피드백을 제공할 수 있습니다. | |
and provide feedback to | |
the standards bodies. | |
22 | |
00:00:37,005 --> 00:00:39,005 | |
그것은 웹 컴포는트에 관련된 표준들을 | |
This has been really | |
important to kind of evolve | |
23 | |
00:00:39,005 --> 00:00:40,020 | |
양성시키는 것에 중요한 도움이 되었습니다. | |
the specs over time. | |
24 | |
00:00:40,002 --> 00:00:43,018 | |
네가지 주요 표준-- HTML | |
imports, custom elements, | |
The four main specs-- HTML | |
imports, custom elements, | |
25 | |
00:00:43,036 --> 00:00:45,205 | |
Shadow DOM, and | |
templates-- 이 표준들은 | |
Shadow DOM, and | |
templates-- these | |
26 | |
00:00:45,529 --> 00:00:47,320 | |
모두 지난 4 년 동안 많 발전이 있었습니다. | |
have all improved over | |
the last four years, | |
27 | |
00:00:47,032 --> 00:00:48,070 | |
폴리머 팀에게 이 프로젝트들에게 참여해준 것에 | |
largely thanks to | |
the Polymer teams' | |
28 | |
00:00:48,007 --> 00:00:49,035 | |
크게 감사하고 싶습니다. | |
involvement of these projects. | |
29 | |
00:00:49,098 --> 00:00:50,098 | |
두 번째 이유는 | |
우리가 하는 것을 원해서 입니다, / 우리가 하고 싶은 것이 있었습니다. | |
The second thing | |
we wanted to do, | |
30 | |
00:00:50,098 --> 00:00:52,115 | |
우리는 개발자들이 가야하는 길을 | |
비춰주고 싶었습니다. | |
우리는 개발자들이 쉽게 웹컴포넌트를 | |
접할수 있도록 하고 싶었습니다. | |
we wanted to create a | |
well-lit path for developers. | |
31 | |
00:00:53,015 --> 00:00:55,097 | |
우리는 브라우저에서 Native APIs 로 | |
웹컴포넌트를 지원하지 않더라도 | |
This includes building a set of | |
polyfills so you the developer | |
32 | |
00:00:55,097 --> 00:00:57,106 | |
오늘 바로 개발자들이 브라우저에서 | |
웹 컴포넌트를 사용할 수 있도록 | |
can use Web Components | |
today in browsers | |
33 | |
00:00:58,006 --> 00:00:59,682 | |
폴리필(Polyfill)을 제공합니다. | |
that don't support | |
the Native APIs. | |
34 | |
00:00:59,736 --> 00:01:01,610 | |
우리는 개발자들의 생상성을 | |
향상시키고 싶었습니다. | |
We wanted to make | |
developers more productive. | |
35 | |
00:01:01,061 --> 00:01:03,520 | |
저는 코딩을 적게 하는 것을 좋아합니다. | |
여러분도 그럴 것이라고 저는 생각합니다. | |
I like writing less code, | |
and I'm sure you do too. | |
36 | |
00:01:04,069 --> 00:01:07,430 | |
웹컴포넌트의 모든 것들은 웹 개발자의 인체공학 | |
을 위한 ????? | |
Web Components do a whole lot | |
for web developer ergonomics. | |
37 | |
00:01:07,043 --> 00:01:09,130 | |
웹컴포넌트는 여러분이 재사용가능하고 | |
간단히 선언만으로 사용할 수 있고, | |
They allow you to build | |
38 | |
00:01:10,003 --> 00:01:11,528 | |
다른 기술들과 상호 운영이 가능한 | |
커스텀 엘러먼트(custom elements)를 | |
개발 할 수 있도록 해줍니다. | |
interoperable, custom elements. | |
39 | |
00:01:11,825 --> 00:01:13,950 | |
그리고 우리는 여기에 새로운 | |
에코시스템을 시작했습니다. | |
And of course, we're starting | |
a new ecosystem here, | |
40 | |
00:01:13,095 --> 00:01:15,123 | |
웹컴포넌트를 위한 완전히 | |
새로운 에코시스템입니다. | |
an entirely new ecosystem | |
of Web Components. | |
41 | |
00:01:16,023 --> 00:01:18,041 | |
우리 Polymer 팀은 이 기술들의 | |
능력을 잘 보여줄 수 있길 원했습니다. | |
So we wanted at the | |
Polymer team to seed | |
42 | |
00:01:18,041 --> 00:01:20,074 | |
이 새로운 커뮤니티를 시작하기 | |
위해 비주얼과 넌비주얼의 | |
the community with a | |
valuable set of rich, | |
43 | |
00:01:20,074 --> 00:01:21,147 | |
다양한 커스텀 엘러먼트들로 | |
구성된 | |
visual, and non-visual | |
custom elements, | |
44 | |
00:01:22,047 --> 00:01:24,061 | |
벨류세트(valuable set) | |
를 만들었습니다. | |
show the power of | |
these technologies. | |
45 | |
00:01:24,061 --> 00:01:26,072 | |
가장 최근에는, 구글 I/O 에서 | |
우리는 매터리얼 디자인에 대해서 | |
이야기한 적이 있습니다. | |
Most recently too, we | |
talked about material design | |
46 | |
00:01:26,072 --> 00:01:28,697 | |
Polymer 에는 페이퍼 엘러먼트 | |
(paper epements) 세트가 있습니다. | |
at Google I/O. Polymer has | |
a set of paper elements | |
47 | |
00:01:29,345 --> 00:01:31,950 | |
여러분은 페이퍼 엘러먼트들을 사용해서 | |
매터리얼 디자인을 이루어진 | |
앱을 만들 수 있습니다. | |
that you can use to achieve | |
material design in your apps. | |
48 | |
00:01:31,095 --> 00:01:32,899 | |
그래서 우리는 이제 안드로이드와 웹에서 | |
So with Android | |
and Web, now we can | |
49 | |
00:01:33,754 --> 00:01:36,170 | |
룩앤필(Looks and feels) 이 같은 앱을 | |
만들 수 있습니다. | |
create the same app that looks | |
and feels exactly the same. | |
50 | |
00:01:36,017 --> 00:01:38,048 | |
만약 여러분이 Polymer 가 처음이라 | |
걱정되시나요? 괜찮습니다. 환영합니다. | |
So if you're new to | |
Polymer, welcome. | |
51 | |
00:01:38,048 --> 00:01:39,093 | |
오늘 여러분들은 많은 것을 | |
배우게 될 것입니다. | |
You're going to | |
learn a lot today. | |
52 | |
00:01:39,093 --> 00:01:41,125 | |
만약 이미 무엇인가 도움이 되는 | |
것을 만들어 보았다면 | |
If you've already tried | |
it, help someone else out. | |
53 | |
00:01:42,025 --> 00:01:43,027 | |
당신이 만든 것을 Gihub 에 | |
올려주세요. | |
Upload your stuff to GitHub. | |
54 | |
00:01:43,045 --> 00:01:44,116 | |
새롭고, 재사용(resuable) 할 수 | |
있는 것을 만들어보세요. | |
Create something | |
reusable, something new. | |
55 | |
00:01:45,016 --> 00:01:46,107 | |
우리는 피드백을 환영합니다. | |
제발, 꼭 | |
We'd love your feedback, | |
so please, please | |
56 | |
00:01:47,007 --> 00:01:49,010 | |
만약 문제점이나 잘못된 점을 | |
찾으시면 버그를 알려주세요. | |
file bugs if you find | |
anything that's amiss. | |
57 | |
00:01:49,001 --> 00:01:49,098 | |
감사합니다. So thanks a lot. | |
58 | |
00:01:50,007 --> 00:01:51,100 | |
재미있게 즐기시고 준비된 기념품도 | |
받아가시기 바랍니다. | |
Have a lot of fun, | |
enjoy the schwag, | |
59 | |
00:01:52,000 --> 00:01:54,065 | |
그리고 컴포넌트로 웹을 만드세요. | |
(go componentize the web) | |
and go componentize the web. | |
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment