Created
December 19, 2025 16:50
-
-
Save lunamoth/60cbf7b8055b8cda267a99c20178da85 to your computer and use it in GitHub Desktop.
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
| 1 | |
| 00:00:00,440 --> 00:00:04,860 | |
| 새 앨범 커버 디자인에 특별한 아이디어나 의도가 있었나요? | |
| 2 | |
| 00:00:04,860 --> 00:00:11,000 | |
| 정말 좋은 질문이네요. 음, 그건... 앨범 커버는 | |
| 3 | |
| 00:00:11,000 --> 00:00:18,960 | |
| 1950년대... 아마도 | |
| 4 | |
| 00:00:18,960 --> 00:00:33,850 | |
| 존이라는 사람이 찍은 사진이었어. 이번엔 특히 잘 베낀 거였지. | |
| 5 | |
| 00:00:34,090 --> 00:00:38,930 | |
| 네, 맞아요. '트랜스 스테이트'의 영감은 무엇이었나요? 또한 제작 과정에서 공유할 만한 | |
| 6 | |
| 00:00:38,930 --> 00:00:43,410 | |
| 흥미로운 이야기가 있나요? 스웨이드 음악에서 신디사이저를 이렇게 두드러지게 사용한 사례는 꽤 드물거든요. '트랜스 스테이트'는 사실 | |
| 7 | |
| 00:00:43,410 --> 00:00:48,890 | |
| 스웨이드 음악에서 신디사이저를 이렇게 두드러지게 사용한 건 정말 드문 일이죠. '트랜스 스테이트'는 사실 | |
| 8 | |
| 00:00:48,890 --> 00:00:53,430 | |
| 어떤 면에서는 가장 힘들었던 작업이었어요. 우리는 정말 다양한 방식을 시도해봤어요 | |
| 9 | |
| 00:00:53,430 --> 00:00:58,610 | |
| 그런데도 제대로 작동하게 만들지 못했죠. 하지만 항상 뭔가 | |
| 10 | |
| 00:00:58,610 --> 00:01:05,290 | |
| 특별한 점이 있다고 느꼈어요. 그래서 계속... 그건 마치, 알다시피, 의붓자식 같은 거였어. | |
| 11 | |
| 00:01:05,290 --> 00:01:07,830 | |
| 앨범이 아니었어? 항상 버려질 운명이었지. | |
| 12 | |
| 00:01:07,830 --> 00:01:20,050 | |
| 이 곡은 가장 먼저 쓰인 곡 중 하나라서, 우리가 아직 상당히 실험적인 기타 | |
| 13 | |
| 00:01:20,050 --> 00:01:29,450 | |
| 베이스와 신디사이저의 기억 속에 있었던 것 같아요. 그리고 우리가 알아내는 데 거의 2년이 걸렸어. 언제, 어디서, 어떤 | |
| 14 | |
| 00:01:29,450 --> 00:01:33,490 | |
| 상황에서 밴드 멤버들이 보통 곡을 쓰기를 좋아하는지, 그리고 정말 궁금한 건 | |
| 15 | |
| 00:01:33,490 --> 00:01:39,890 | |
| 곡 자체의 영감에 대해서도 정말 궁금합니다. 우리는 런던 서부에 있는 제 집에서 많은 작업을 합니다. | |
| 16 | |
| 00:01:42,490 --> 00:01:46,530 | |
| 저와 닐이 함께 모여서 서로의 귀를 때리듯 아이디어를 주고받기도 하고 | |
| 17 | |
| 00:01:46,530 --> 00:01:50,570 | |
| 브렛의 세계로 떠나기도 하며 가끔은 따로 작업하기도 합니다. | |
| 18 | |
| 00:01:51,010 --> 00:02:02,750 | |
| 내 말은 우리가... | |
| 19 | |
| 00:02:02,750 --> 00:02:07,550 | |
| 스웨이드의 음악 스타일에 가장 큰 영향을 준 밴드는? 피스톨즈. | |
| 20 | |
| 00:02:08,690 --> 00:02:11,610 | |
| 자, 보세요. 시간이 답을 알려줬네요. 피스톨즈였어요. | |
| 21 | |
| 00:02:11,610 --> 00:02:16,170 | |
| 다음 질문입니다. 블랙 앤 화이트 3부작의 컨셉에 대해 조금 설명해 주실 수 있나요? | |
| 22 | |
| 00:02:16,170 --> 00:02:22,790 | |
| 자전적 소설과 안티트랜스미션이 첫 두 편이라고 하는데요? 앨범의 세 번째 편은 이미 준비 중인가요? | |
| 23 | |
| 00:02:23,210 --> 00:02:26,450 | |
| 그리고 중단된 발레 사운드트랙 컨셉 앨범은 어떻게 된 건가요? | |
| 24 | |
| 00:02:26,550 --> 00:02:27,190 | |
| 그렇게 생각하시나요? | |
| 25 | |
| 00:02:27,190 --> 00:02:29,270 | |
| 앞으로 언젠가 빛을 볼 수 있을 거라고 생각하시나요? | |
| 26 | |
| 00:02:30,150 --> 00:02:32,490 | |
| 당분간은 아무도 듣지 못할 것 같아요. | |
| 27 | |
| 00:02:33,610 --> 00:02:36,190 | |
| 다음 앨범에서 아마도 그렇게 될 것 같아요. | |
| 28 | |
| 00:02:38,860 --> 00:02:40,280 | |
| 그 뒤에 숨겨진 컨셉이 뭔가요? | |
| 29 | |
| 00:02:41,540 --> 00:02:45,860 | |
| 모르겠어요. 커버는 흑백일 거고, 음악도 제게는 흑백처럼 들리거든요. | |
| 30 | |
| 00:02:46,540 --> 00:02:48,080 | |
| 그게 컨셉이야. 별로 영리하지는 않아. | |
| 31 | |
| 00:02:48,360 --> 00:02:52,280 | |
| 내년이 ‘커밍 업’ 발매 30주년이네요. 이 앨범으로 다시 투어할 계획 있나요? | |
| 32 | |
| 00:02:53,120 --> 00:02:56,140 | |
| 아닐 거야, 사이먼. 너는 이 앨범으로 다시 투어하고 싶어? | |
| 33 | |
| 00:02:56,280 --> 00:02:57,440 | |
| 그럴 것 같지 않아. 이미 해본 일이라고 생각해. | |
| 34 | |
| 00:02:57,440 --> 00:03:00,860 | |
| 몇 년 전에 이미 했잖아. 다시 할 필요는 없어. | |
| 35 | |
| 00:03:00,980 --> 00:03:01,640 | |
| 당신도 거기 있었어야 했어. | |
| 36 | |
| 00:03:01,880 --> 00:03:02,960 | |
| 앨범이 나왔을 때도 했었어. | |
| 37 | |
| 00:03:03,740 --> 00:03:06,020 | |
| 아니, 다시는 그런 일 없을 거야. | |
| 38 | |
| 00:03:06,500 --> 00:03:10,860 | |
| 중국 투어 중 재미있거나 특히 기억에 남는 경험이 있었나요? | |
| 39 | |
| 00:03:11,200 --> 00:03:15,640 | |
| 많아요. 우리가 중국에 처음 갔을 때가 정말 기억에 남는 것 같아요. | |
| 40 | |
| 00:03:17,440 --> 00:03:20,400 | |
| 2003년에 갔던 것 같아요. 2003년이었나요? | |
| 41 | |
| 00:03:21,380 --> 00:03:21,780 | |
| 네. | |
| 42 | |
| 00:03:23,100 --> 00:03:26,400 | |
| 그때 중국은 아직 서구화되지 않았었어요. | |
| 43 | |
| 00:03:26,440 --> 00:03:27,420 | |
| 그리고 우리는 다른 곳에서는 그것을 찾을 수 없었습니다. | |
| 44 | |
| 00:03:27,440 --> 00:03:32,480 | |
| 먹을 게 없었어요. 그래서 결국 중국에 막 오픈한 맥도날드에 매일 가게 됐죠. | |
| 45 | |
| 00:03:32,800 --> 00:03:37,100 | |
| 다행히 거긴 있었어요. 하지만 현지 음식 말고는 정말 아무것도 먹을 수 없었죠. | |
| 46 | |
| 00:03:37,720 --> 00:03:42,020 | |
| 우리가 공연했을 때 정말 좋았는데, 기억이 안 나, 아마 상하이 공연이었던 것 같아. | |
| 47 | |
| 00:03:42,300 --> 00:03:44,900 | |
| 그리고 그들은 우리에게 모두가 글로우 스틱을 받았다는 사실을 말해주지 않았어. | |
| 48 | |
| 00:03:46,200 --> 00:03:49,360 | |
| 그리고 'Life is Golden'을 연주할 때 모두가 내 가슴을 두드렸어. | |
| 49 | |
| 00:03:49,660 --> 00:03:53,920 | |
| 그건 정말 이상한 순간이었어. 전혀 예상하지 못했거든. | |
| 50 | |
| 00:03:53,940 --> 00:03:57,420 | |
| 갑자기 전체 장소가 이런... | |
| 51 | |
| 00:03:57,420 --> 00:04:00,300 | |
| 뭐랄까, 마법 같은 정원으로 변했어요. 정말 아름다웠어요. | |
| 52 | |
| 00:04:01,120 --> 00:04:07,380 | |
| 중국 호텔에 묵을 때 청소 서비스를 요청하면 로봇이 문 앞에 나타나는 게 마음에 들어. | |
| 53 | |
| 00:04:07,920 --> 00:04:09,560 | |
| 아, 그리고 드라이클리닝 기계도. | |
| 54 | |
| 00:04:09,700 --> 00:04:15,040 | |
| 그래, 한 번은 복도에서 로봇을 쫓아갔어. 내 콜라를 잊어버렸거든. | |
| 55 | |
| 00:04:15,480 --> 00:04:17,480 | |
| 네가 콜라를 잊어버린 것 같아. | |
| 56 | |
| 00:04:19,160 --> 00:04:23,880 | |
| 꺼내는 걸 깜빡했어. 복도를 따라 쫓아갔는데 내 말을 듣지 않더라. | |
| 57 | |
| 00:04:24,360 --> 00:04:25,220 | |
| 도와줘! 도와줘! | |
| 58 | |
| 00:04:26,720 --> 00:04:31,140 | |
| 밴드 멤버 절반이 최근에 어떤 음악을 듣고 있었을까? | |
| 59 | |
| 00:04:31,700 --> 00:04:38,660 | |
| 오늘 여기 오는 길에 타이 시겔과 마이클 크로닌의 앨범 '리버스 샤크 어택'을 들었어요. | |
| 60 | |
| 00:04:39,140 --> 00:04:42,120 | |
| 머리를 마구 두들겨 맞는 것 같은 느낌이에요. 정말 좋아요. | |
| 61 | |
| 00:04:42,320 --> 00:04:46,700 | |
| 오늘 아침엔 블론디의 '사자의 해럴드'를 들었어. | |
| 62 | |
| 00:04:48,160 --> 00:04:50,840 | |
| 오늘 아침엔 컴스택 엔젤스를 들었어. | |
| 63 | |
| 00:04:51,300 --> 00:04:55,140 | |
| 수백만 번은 들었을 이름인데 실제로 들어본 적이 없다는 걸 깨달았거든. | |
| 64 | |
| 00:04:55,620 --> 00:04:57,200 | |
| 네가 그럴 것 같아. | |
| 65 | |
| 00:04:57,380 --> 00:04:57,760 | |
| 그래, 바로 그거야. | |
| 66 | |
| 00:04:58,760 --> 00:05:00,480 | |
| 닐, 너는 어때? 뭘 들었어? | |
| 67 | |
| 00:05:00,940 --> 00:05:03,120 | |
| 아, 온갖 종류 다요. 저는 앨범을 별로 듣지 않아요. | |
| 68 | |
| 00:05:03,240 --> 00:05:08,480 | |
| 저는 스트리밍 서비스에서 제가 좋아할 만한 것들을 재생하도록 내버려 두는 편이에요. | |
| 69 | |
| 00:05:08,520 --> 00:05:12,240 | |
| 그래서 나는 일종의 닐 라디오를 항상 듣는 셈이지. | |
| 70 | |
| 00:05:13,040 --> 00:05:18,600 | |
| 그런데 말이야, 왠지 모르겠지만 나는 다시 비닐 레코드를 사랑하게 됐어. | |
| 71 | |
| 00:05:18,780 --> 00:05:23,440 | |
| 그러니까 다음에 내가 중국에 갈 때, 누군가 나에게 비닐 레코드를 선물로 사주고 싶다면, | |
| 72 | |
| 00:05:23,520 --> 00:05:25,120 | |
| 전 기꺼이 받아들일게요. | |
| 73 | |
| 00:05:25,220 --> 00:05:27,080 | |
| 어떤 레코드든? | |
| 74 | |
| 00:05:27,360 --> 00:05:33,360 | |
| 음, 그래, 알다시피, 좋은 비닐 레코드. 70년대, 80년대 클래식한 거. | |
| 75 | |
| 00:05:33,560 --> 00:05:35,960 | |
| 비닐 속옷 같은 거 말고. 레코드 말이야. | |
| 76 | |
| 00:05:36,940 --> 00:05:37,620 | |
| LB 레코드. | |
| 77 | |
| 00:05:37,720 --> 00:05:41,660 | |
| 60년대, 70년대, 80년대 비닐. 그게 좋겠네. | |
| 78 | |
| 00:05:42,220 --> 00:05:46,980 | |
| 요즘 스트리밍 플랫폼들은 정말 빠르게 바이럴되는 짧고 중독성 있는 노래들을 선호하는 것 같아. | |
| 79 | |
| 00:05:47,320 --> 00:05:51,660 | |
| 보통 감상하는 데 더 많은 인내심이 필요한 록 음악은 | |
| 80 | |
| 00:05:51,900 --> 00:05:54,400 | |
| 여전히 더 많은 사람들에게 전해지고 사랑받을 수 있을까요? | |
| 81 | |
| 00:05:55,220 --> 00:05:59,000 | |
| 왜냐하면, 아시다시피 음악을 사랑하는 건 사람들이지, 스트리밍 플랫폼이 아니니까요. | |
| 82 | |
| 00:05:59,280 --> 00:06:02,300 | |
| 의도적으로, 우리는 앨범 'Nights Thoughts'를 만들었는데, | |
| 83 | |
| 00:06:02,300 --> 00:06:04,940 | |
| 한 번에 들어야 하는 앨범이었어요, | |
| 84 | |
| 00:06:05,680 --> 00:06:08,660 | |
| 정말 짧고, 짧고, 짧은 그런 흐름에 맞서기 위해서였죠. | |
| 85 | |
| 00:06:08,720 --> 00:06:10,680 | |
| 사람들이 처음 30초만 듣는 그런 흐름 말이에요. | |
| 86 | |
| 00:06:11,140 --> 00:06:14,040 | |
| 그리고 우리는 그에 대한 엄청난 청중이 있다는 것을 발견했습니다. | |
| 87 | |
| 00:06:14,160 --> 00:06:15,140 | |
| 알다시피, 그것은... | |
| 88 | |
| 00:06:15,820 --> 00:06:18,980 | |
| 사람들에게 제공된다고 해서 그들이 원하는 것은 아닙니다. |
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment